Midwinter: dernier jour / last day
Le dernier jour, le 21 juin marquait le solstice d'été, enfin d'hiver pour nous et aussi la fin de la Midwinter. En journée Inel avait organisé un concours de pétanque. A 18h, toute la base s'est retrouvée à la Mosquée (là où on réalise le lâcher de ballon) pour lâcher ensemble le Ballon Météo. On avait même apporté la mascotte pour son dernier voyage!
21rst June was our last day of Midwinter but also the summer solstice. Actually it was for us the winter solstice! During the day, Inel organized a bowls tournament. At 18h, all the base meet at the Mosquée from where we release the balloon. We also brought our mascot for its last trip!
Le ballon lâché, petite procession vers la Cale, le tout en musique, et oui ici aussi c'était la fête de la musique!
The balloon released, we walked to the Câle with music! Even here it was the music day!
Préparation du bucher
Preparation of the fire
Allumage par Lionel
Ignition by Lionel
Pour finir la Midwinter en beauté, c'était champagne sur la Cale
To finish nicely the Midwinter, it was Champagne on the Cale!!!
Après ça, apéro au Skua pour l'anniversaire de Pascal et durant la nuit, il a fallu redécaller nos montres de 2h, pas facile de reprendre le rythme normal lundi matin!!
After this, aperitif in the Skua for Pascal's birthday and during the night we had to change the time to be back in normal conditions! Not easy to restart with this normal rhythm on Monday!